Jeremiah 10:5

5 Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good.”

Jeremiah 10:5 in Other Translations

KJV
5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
ESV
5 Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good."
NLT
5 Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good.”
MSG
5 It's like a scarecrow in a cabbage patch - can't talk! Dead wood that has to be carried - can't walk! Don't be impressed by such stuff. It's useless for either good or evil."
CSB
5 Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm- and they cannot do any good.

Jeremiah 10:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:5

They are upright as the palm tree
Being nailed to a post, or fastened to a pillar, or set upon a pedestal, and so stand erect without bending any way; and are like a palm tree, which is noted for its uprightness; hence the church's stature is compared to it, ( Song of Solomon 7:7 ) , here it is a sarcasm, and a bitter one: but speak not;
man, that is of an erect stature, in which he differs from other creatures, has the faculty of speech, which they that go upon four feet have not; but the idols of the Gentiles, though erect, have not the power of speaking a word; and therefore can give no answer to their worshippers; see ( Psalms 115:5 ) ( 1 Kings 18:26 ) , they must needs be borne:
or, "in carrying be carried" F17; when being made they are fixed in the designed place, or are moved from place to place; they are then carried in men's arms, or on their shoulders: because they cannot go;
they have no life, and so are incapable of motion of themselves; they have feet, but walk not; and cannot arise and bestir themselves for the help of those that pray unto them, ( Psalms 115:7 ) , be not afraid of them, for they cannot do evil;
that is, inflict judgment, cause drought, famine, or pestilence, or any other evil or calamity: neither is it also in them to do good;
to give rains and fruitful seasons, or bestow any favour, temporal or spiritual; see ( Jeremiah 14:21 ) .


FOOTNOTES:

F17 (awvny awvn) "portando portantur", Schmidt; "portabitur" Pagninus; "portabuntur", Montanus; "omnino portanda sunt", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 10:5 In-Context

3 For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel.
4 They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
5 Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good.”
6 No one is like you, LORD; you are great, and your name is mighty in power.
7 Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.

Cross References 4

  • 1. S 1 Kings 18:26; 1 Corinthians 12:2
  • 2. S Isaiah 45:20; Psalms 115:5,7
  • 3. Isaiah 41:23
  • 4. S Isaiah 41:24; Isaiah 44:9-20; Isaiah 46:7; Acts 19:26
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.